Translation of "voglia stare" in English


How to use "voglia stare" in sentences:

Sono determinato a trovare una donna che voglia stare con me per chi sono e non per quello che possiedo.
I am determined to find someone who wants to be with me for who I am, not what I have.
Penso che voglia stare da sola.
I think she wants to be alone.
Sei sicuro che sia io l'unica persona con cui tu voglia stare?
Are you sure that I'm the one person you want to be with?
Chiunque voglia stare qui dentro con un vestito addosso dev'essere pazzo.
Any guy who wants to stay in here with his suit on has got to be crazy.
Questo dimostra quanto tu voglia stare con una donna!
That's how much you wanted to be with someone!
Pensi che qualcuno di noi voglia stare qui?
You think any of us want to be here? No.
Beh, a meno che non voglia stare nei sotterranei per tutta la mia carriera, devo cogliere l'occasione.
Well, unless I want to stay subterranean, I've gotta take a chance.
Credi che voglia stare qui con te?
You think I wanted to be here with you?
Non importa quanta gente...voglia stare qui per te, alla fine dovrai farcela da solo.
no matter how many people want to be there for you, you end up going through this alone.
É ora di tornare a casa per me, a meno che non voglia stare in punizione fino ai 50 anni.
Time for me to get home, unless I want to be grounded until I'm 50.
Pensi che io voglia stare qui?
You think I want to be here?
Questo non vuol dire che voglia stare con una puzzola.
It doesn't mean I want to be with a skunk.
Credo che voglia stare con lo stallone capo.
I think she wants to be with the boss stallion.
Non riesco a credere che mio padre voglia stare con quella.
I can't believe my dad wants to be with that.
Cosi' e' stupido che voglia stare con l'uomo che amo?
So now me wanting to be with the man I love is stupid?
Qui invece è che voglia stare meglio.
Here, the assumption is they're getting better.
Pensi davvero che voglia stare qui con te?
Do you really think I want you here?
Sembrerà che voglia stare dalla parte di un mio uomo.
It makes me look like I'm standing by my guy.
Pensate che voglia stare in questa discarica color smeraldo?
You think I want to be in this emerald-tinted dump?
Castle, pensi che voglia stare qui?
Castle, do you think I want this?
Credi che io voglia stare con te?
Do you think I want to be with you?
A meno che tu non voglia stare qui.
Unless you don't want to be here.
Credi che voglia stare a casa a farmi le seghe?
What do you think I'm going to do with that time, sit indoors wanking?
Non pensi che voglia stare con te tutto il tempo?
You think I don't want to be with you all the time?
Pero' questo non significa che io voglia stare con te, Levon.
Oh, but that doesn't make me want to be with you, Levon.
Non che tu voglia stare tutta la notte.
Not that you would want to stay all night.
Ad ogni modo, senti... per quanto io voglia stare con te, ora non mi sembra proprio il momento ideale per andarmene da Los Angeles.
Anyway, look. As much as I'd like to be with you now is just not a good time for me to leave L.A.
Pensi che io voglia stare con delle brutte galline?
Do you think I want to get with some ugly chickens?
Insomma, in questo momento ho la sensazione che tu non voglia stare con me... e non voglia nemmeno che qualcun altro stia con me.
I mean, right now it sort of feels like you don't want to be with me and you don't want anyone else to be with me either.
Pensi che io voglia stare qui con te a vedere quanto questo ti faccia male?
You think I want to be stuck in this room with you seeing how much it's killing you?
Immagino tu voglia stare da sola in questo momento.
Um, you probably want to be alone right now.
Anch'io non capisco perche' mio fratello voglia stare qui, ma due vacche non significano Mississippi, e' la contea di Morris.
I don't see why my brother wants to live here either, but a couple of cows doesn't make it Mississippi. - This is Morris County.
Penso sia bello che voglia stare con te per un po'.
I think it's nice he wants to stay with you for a while.
E' normale che Emma voglia stare coi ragazzi della sua eta'.
It's only natural that Emma wants to be with kids her own age.
Infatti il fatto che tu dorma con una ragazza ogni tanto non vuol dire che tu ci voglia stare.
The fact that you randomly sometimes Stick it in a girl does not mean anything
Beh, tua... tua madre e' solamente preoccupata del fatto che Irina voglia stare con te per le ragioni sbagliate.
What's that mean? - Your... your mother's just concerned that Irina might be with you for the wrong reasons.
So quanto tu voglia stare con Richard, ma la vostra vita assieme qui e' finita.
I know how much you want to be with Richard, but your life together here is over.
Credi che voglia stare qui davanti a te cosi?
You think that I really want to be standing here in front of you like this?
Si', credo che voglia stare da sola.
You guys can... - Yeah, I think she wants to be alone.
Ma non sono piu' sicura che lui voglia stare con me.
But I'm no longer sure he wants to be with me.
A meno che non voglia stare in galera per il resto della sua vita, dovremo lavorarci un po' insieme, signor Larsen.
Unless you want to spend the rest of your life in prison, we're gonna need to do some work here, Mr. Larsen.
Una troietta che voglia stare con te, che non scopi i tuoi amici e starai apposto.
Some bitch that's down for you, that won't fuck your friends, and you're straight.
Per quanto voglia stare qui con te, il mio Passeggero Oscuro vorrebbe essere altrove.
As much as I want to be here my Dark Passenger wants to be somewhere else.
Ascolta, chiamami pazzo, ma sono determinato a trovare una donna che voglia stare con me per chi sono e non per quello che possiedo.
Well, look, call me crazy, but I am determined to find someone who wants to be with me for who I am, not what I have.
Peccato che io non voglia stare con te.
'Cause I don't want to be with you.
3.3198928833008s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?